Welkom bij Le Moulin Malin

Zoekt u iets bijzonders om er helemaal uit te zijn en ver weg van de drukte even tot rust komen?
Chambres d’Hôtes Le Moulin Malin in het Livradois-Forez in de Auvergne is dan de juiste plek voor u.

Le Moulin Malin is een moderne chambre d’hôtes, in de buurt van Saint-Anthème, met 3 kamers waar veel kan en niets moet. Overdag op pad om de omgeving te ontdekken of lekker luieren in onze tuin. Elke ochtend serveren we een uitgebreid ontbijt en ’s avonds een verrassend 4-gangendiner aan onze table d’hôtes. Natuurlijk houden we rekening met uw eventuele dieetwensen.

In verband met COVID-19 hebben wij de volgende maatregelen genomen:

Warm welkom zonder handen schudden, check 'sanitaire pas' conform de voorschriften van de Franse overheid, desinfecterende handgel, dagelijkse schoonmaak gemeenschappelijke ruimtes, bedlinnen/handdoeken worden gewassen op 60°C.

loading

Table d'hôtes

De culinaire verwennerij begint met een heerlijk ontbijt met vers brood en viennoiserie. Dit bakken we zelf of halen we bij de plaatselijke bakker. Als u wilt kunt u de dag afsluiten door ’s avonds bij ons te dineren. 

Onze table d’hôtes bestaat uit een viergangendiner inclusief wijn, bier of frisdrank. De kosten hiervan zijn €35,00.

De kookkunst van Berbera staat garant voor een verrassend menu. Berbera werkt zoveel mogelijk met verse, lokale producten of met producten uit onze eigen moestuin.

Bent u vegetariër of heeft u een intolerantie? We passen ons menu aan uw wensen aan en verrassen u ook met bijzondere gerechten.

loading

Onze passie

Na jaren er over gedacht te hebben zijn we eind 2016 naar de Auvergne vertrokken om onze droom te realiseren, een chambres d'hôtes waar Berbera haar passie dagelijks in de praktijk kan brengen.

Berbera volgde onder andere cursussen patisserie bij het Bakery Institute en kooklessen bij het voormalige sterrenrestaurant Savelberg in Voorburg en Maarten heeft bij het Bakery Institute brood leren bakken.

Lees meer over onze passie

loading

Le Moulin Malin op Instagram

Vacances de randonnée
Séjour en trois chambres d'hôtes

Le Parc Naturel Régional Livradois Forez est un paysage vallonné avec de vastes champs verdoyants, d'anciens volcans, des châteaux médiévaux, des villages pittoresques et des forêts variées. La nature dans la région a tellement de beauté! C'est pourquoi les propriétaires de trois chambres d'hôtes vous proposent un forfait randonnée de 10 jours afin de profiter au mieux de la nature dans les différentes parties du parc.

… un ruisseau se coule sous un pont de pierre qui n'est qu'une grosse pierre et qui ne fait que traverser. Vous montez les vieux escaliers en pierre et vous vous aventurez sur la pierre. Les prairies s'étendent devant vous et vous continuez le chemin sous les arbres. Un grand oiseau plane au-dessus de vous, est-ce un milan royal ? Ou une buse

ée
 
Orange and fennel salad

This salad of soft, sweet fennel, rocket, herbs, oranges, ricotta and local charcuterie is such a lovely starter for this time of year. I got the idea from Jamie Oliver's new book Together.
I served the bread separately, added some pine nuts, Parmesan flakes and spiced up the ricotta.

Cette salade de fenouil doux et sucré, de roquette, d'herbes, d'oranges et du charcuterie locale est une entrée delicieuse pour cette période de l'annee.
J'en ai eu l'idée dans le nouveau livre de Jamie Oliver, Ensemble. J'ai servi le pain a part et j'ai ajouté des pignons de pin, du parmesan râpé et épicé la ricotta.

́e
 
A French Indian encounter on a plate. 

Masala mashed potatoes, pineapple chutney with a confit de canard for which I first let the duck marinate in garlic and Indian spices. The sauerkraut has fermented for a week and is still nice and crispy. With the cabbage, I had also added apple, onion and panch phoran to the fermenting pot. Garnished with pomegranate and curry leaves.

Une rencontre franco-indienne.

Purée de pommes de terre Masala, chutney d'ananas avec un confit de canard pour lequel j'ai d'abord laissé le canard mariner dans de l'ail et des épices indiennes. La choucroute a fermenté pendant une semaine et est encore bien croustillante. Avec le chou, j'avais également ajouté des pommes, des oignons et du panch phoran dans le bocal de fermentation.  
Garni avec de la grenade et des feuilles de curry.


ée
 
Magic

 
Winterwonderland
Enjoying the snow
Profiter de la neige
Genieten van de sneeuw

 
Smoked eggs
Yesterday, while (cold) smoking trout I also put some hard boiled eggs in the smoker for about an hour.
This vegetarian salad of crumbled smoked egg, halved smoked egg, mixed lettuce, roasted almonds, croutons, grated parmesan and a creamy dressing has got the smoky flavour and bite without bacon.

Oeufs fumés
Hier, en fumant (à froid) de la truite, j'ai également mis quelques œufs durs dans le fumoir pendant environ une heure.
Cette entrée végétarienne composée d'un œuf fumé émietté, d'un œuf fumé coupé en deux, d'un mélange de laitue, d'amandes grillées, de croûtons, de parmesan râpé et d'une vinaigrette crémeuse à un goût fumé, du croquant et le tout sans lardons. 

é ée ée
 
Réveillon du Nouvel An en Auvergne

Cette année également, nous proposons un magnifique formule de 4 jours avec dans l'une de nos luxueuses suites.

Pour plus d'informations et de tarifs, voir lien dans bio.

éveillon
 
Mizuna salad

Mizuna in the garden obviously calls for new dishes. So much fun to create new dishes with relatively unknown vegetables like this starter.

Salad of fennel, apple and mizuna with a mustard-lemon vinaigrette, finished with a lovely pecorino from Sardinia, pecans, nigella seeds, aleppo peper flakes and a granita of cream and milk.

Le mizuna dans le jardin demande de nouveaux plats. C'est un vrai plaisir d'expérimenter avec des légumes relativement inconnus et de faire de nouvelles créations comme cette entrée.

Salade de fenouil et de pommes avec mizuna dans une vinaigrette moutarde-citron, finie avec de la pecorina de Sardaigne, des noix de pécan, des graines de nigelle, des flocons de piment d'Alep et un granité de lait et de crème.

ée
 
Winter projects

This winter, I want to immerse myself in Japanese cuisine. Asian herbs and fruits are doing well in the garden and I am looking for creative uses for shiso, perilla, mitsuba, shenso, etc. There are also a few fermentation peojects to be done. Think of fermented Jerusalem artichokes for example. I can at least start to do some reading.

Cet hiver, je veux explorer la cuisine japonaie. Les aromatiques et les fruits asiatiques poussent bien dans le jardin et je cherche des idées créatives pour le shiso, le shenso, le wasabi, la perilla, le mitsuba, etc. Il y aussi quelques projets de fermentation qui attendent d'être réalisés. Que penser du topinambour fermenté par example.

ée
 
Roasted pepper salad

Another gem from Shelf Love from OTK @ottolenghi and @noorishbynoor. The salad of roasted peppers, tomatoes, chili, fresh herbs and cucumber is great. Worked really well with oven roasted harissa potatoes and grilled steak. I used the base of roasted peppers, tomatoes and spices for chaksuka and it was delicious. Next experiment will be an 'oeuf cocotte' with the pepper/tomato base and a finishing of harissa fried pine nuts and fresh herbs.

This also is a late entry for last weekend's hosted by @culyzaar @tanya.mushanova @teffe_kocht @oksanaritchie

ée
 
loading
loading